Thursday, October 12, 2006

HaPpY BiRtHdAy To mE!!!

Two days ago I celebrated my 34th birthday. I did so by having dinner at Sanborn's by myself (had the same thing I've ever had in Sanborn's for many years), waiting for my hubby to finish teaching 'till 8:30 at night, then crashed the bed ridiculously early. No cake, except for the one my coworkers were nice enough to get. No deep reflections on my life, not even special clothes. And that's just fine. A few months ago I thought about having a super party that would make Miguel's luau pale in comparison. I'm glad I didn't. This year's celebration was all about giving thanks to God for all the simple, amazing, everyday things in my life. I am truly blessed. I have a husband who loves me unconditionally (bless him for that!), a job that I'm passionate about, a ministry in my church that fills me in ways that I can't even describe, 3 cats to love, a home, friends, a healthy family... ...and I am also four months pregnant!!! (Miguel and I lost a baby in January of this year. It was an unexpected whirlwind). So when I thought about the planning, crafting, cooking, money and time to be spent in entertaining 50 plus people to celebrate one more year... and being that my Nonna died and will never ever take me to Sanborn's on my birthday like she always did (where she also had the exact same thing I did)...

I think Sanborn's with my 4 month baby, and then getting plenty of rest in a home I share with my loving husband and 3 cats; knowing I have a great job and having recieved text messages from my deaf friends who were sweet enough to remember... and hugs, tokens and phone calls from people who actually care enough not to just send an email... Thank you God, I wouldn't have it any other way!
This blog is dedicated to Pili and my sister, who are celebrating a Birthday today , to those who bother calling even if it's long distance, for those who aknowledge God's active participation, and for those who say their real age -proudly! Ps.- The blog that ends with "It's dedicated to someone who shall remain annonymous..." , well, not so annonymous anymore, it's the little pea; who will God willing arrive unto the world on March 30th.

Hace dos días celebré mi cumpleaños número 34. Lo hice cenando sola en un Sanborn's (cené lo mismo que he comido en Sanborn's desde siempre), esperando a que mi esposo saliera de dar clases hasta las 8:30 de la noche, luego me colapsé en mi cama ridiculamente temprano. Sin pastel (excepto por el que mis compañeras de trabajo amablemente me trajeron), sin profundas reflexiones acerca de mi vida, ni siquiera usé ropa especial. Hace unos meses planeaba hacer una fiesta que haría el luau de Miguel parecer nada en comparación. Me alegro de no haberlo hecho. La celebración de este año fué dar gracias a Dios por todas las cosas increíbles, sencillas y cotidianas que hay en mi vida. He sido muy bendecida. Tengo un esposo que me ama incondicionalmente (y gracias por ello!), un trabajo que me apasiona, un ministerio que me llena de formas indescriptibles, 3 gatos a quienes amar, un hogar, amigos, familia saludable... ... y cuatro meses de embarazo!!!
(Miguel y yo perdimos un bebé en Enero de este año, algo que fué un revés inesperado). De modo que al pensar en planear, hacer manualidades, cocinar, gastar y el tiempo a invertir en entretener a 50 o más personas para celebrar un año más... ...y siendo que mi Nonna murió, y nunca más me va a llevar al Sanborn's en mi cumpleaños como siempre lo hizo (y donde siempre comió lo mismo que yo)...

Yo creo que cenar en Sanborn's con mi hijo (a), y luego descansar mucho en el hogar que comparto con mi querido esposo y 3 gatos, sabiendo que tengo un trabajo que me encanta, recibiendo mensajes de texto de mis amigos sordos que amablemente se acordaron... y abrazos, detalles y llamadas de los que se acordaron y no se conformaron con solo un mail... Gracias Dios, no lo hubiera preferido de ninguna otra manera!
Este blog está dedidacdo a Pily y Leslie, mi hermana; quienes están festejando cumpleaños hoy, a los que llaman aunque sea larga distancia, a los que reconocen la participación de Dios en todo, y a los que dicen su verdadera edad -con orgullo! Pd.- El blog que termina diciendo "Está dedicado a alguien que permanecerá anónimo..." ; bueno pues ya no es anónimo, es el chicharito que llegará al mundo Dios mediante el 30 de Marzo

Tuesday, September 26, 2006

HuG An aNiMaL! / AbRaZa A uN aNiMaL!

Personally I would always mock bird watchers because I used to think they had "nothing to do". I would find it hilarious that people would dress up in khakis and grab a pair of binoculars and observe them for hours. That was then... now in the quiet of my library, where I have peace, a rocking chair and classical music playing all day long, I am thrilled when birds come to my window and I find myself mesmerized with their beauty and at times, their song.

It is no surprise I have always felt "in tune" with animals. Cats and camels, specially; but whenever we've been to the zoo (still a treat for me, at almost 34 years old) I feel such a strong connection and many times I've asked Miguel "who's wacthing who?".

That's why I'm even prouder of being a vegetarian. I don't scold those who eat meat, but personally, when it's up to me; I'll choose compassion over killing anytime. Sometimes smarty pants give me that whole "In the Bible it says that God gave us animals to eat them", which justifies their need for a burger. Not me. It's a strictly personal choice for me (my husband likes his meat, so there!), like not wearing leather or fur (what am I, a caveman?).

Victor Hugo used to say "Until one has loved an animal, a part of oneself remains unawakened". Until you've felt the devotion in a cat's eyes, the loyalty of a dog to his owner and the inmense power of hugging a camel (I have, twice! ) you have "half lived" in my eyes.


This blog is dedicated to everyone who loves their pet, meat eater or not.

Yo solía burlarme de los observadores de pájaros. Pensaba que eran "gente sin quehacer". Se me hacía muy curioso que alguien se vistiera de khaki y tomara binoculares y observara pájaros por horas. Eso era antes... ahora, desde la paz y quietud de la biblioteca, donde está mi mecedora y tengo música clásica todo el día; me encuentro fascinada con la casual visita de pájaros; con su hermoso plumaje y a veces, su canto.

No es sorpresa que siempre me he sentido "afín" con los animales. Con los gatos y camellos, principalmente; pero cuando voy al zoológico (sigue siendo un premio para mí, a mis casi 34 años) siento una conección muy fuerte con ellos. Más de una ocasión le he preguntado a mi esposo: "Quién observa a quién?"

Por eso estoy todavía más orgullosa de ser vegetariana. No regaño a los que comen carne, pero personalmente; mientras dependa de mí, elijo la compasión antes de la muerte a un animal. A veces los que se creen muy listos me salen con eso de que "La biblia dice que Dios nos dió a los animales para comer", lo que los hace justificar su antojo ó necesidad de una hamburguesa. Yo no. Es una elección estrictamente personal para mí (Mi esposo come carne, asi que...), como el no usar pieles (que soy, cavernícola?).

Victor Hugo solía decir que "Hasta que alguien ha amado un animal, una parte de su alma permanece dormida". Si no has sentido la devoción en los ojos de un gato, la lealtad de un perro, la imponente fuerza de abrazar a un camello (ya lo experimenté dos veces!); para mí sólo has "medio vivido".

Este blog está dedicado a todos los que aman a su mascota, coman carne o no.

Wednesday, August 30, 2006

To SpAnK oR nOT tO sPaNk? / NaLgUeaR a Tu HiJo O nO?

Few topics can cause a big stir like this one. Before these politically correct, child abuse hotline times parents would spank. The quickest way to put an end to a dissrespectful child was a smack across the face. I was spanked. With palm, belt and few times, with whatever was available. Mind you, I don't think I was a bad kid, I was mostly corrected for bitting my younger sister ( For some reason I thought she had chewable arms) and not eating. Now, truth be told; calling me a picky eater would be putting it gently. I won't go into details, but it was pretty bad.
Our parents raised me and my brother and sister to always say hello, please and thankyou. "Don't touch ANYTHING" we were instructed before going in a store, and you bet your life none of us did. "Don't ask for anything at someone else's house, not even water". And we didn't. My husband was raised the same way. Sometimes we kinda laugh and cringe at how strict things were. But things worked, at least; most of the time.

Last night I was forced to watch a nasty show in a restaurant where a young mom left grandma to care for her 3 year old girl and what seemed a 3-4 month old boy while she ran errands. I was appalled at the way the girl hit, yelled and insulted her grandma. She threw a ceramic plate and broke it, hollered like the place was on fire, hit her grandma and baby brother because of a tantrum. This went on for the whole meal. She ran away from the place "looking for mommy". And there went grandma running to her, leaving the baby unattended for a good 5 minutes. Everyone was uncomfortable, yet grandma just took all the abuse this 3 year old gave her. When her mother came and grandma told her what had happened; young mom said: "Nattie, is that true? Hmmm... common, eat your hotdog now my baby". They left five minutes later, with the girl still hollering and actually sliding on the floor, dragged by mom's hand. Some people clapped.
I think Nattie could use a spanking, and that makes me a bad person to some. But I would have never DARED to pull any of that off at her age; and I turned out ok. I think. This blog is dedicated to any mom who has lovingly but assertively corrected her kid. And to Alex, who half-joking told me he's too busy to read my Blog.

Pocos temas causan tanta controversia como este. Antes de estos tiempos políticamente correctos y donde todo parece abuso infantil, los padres nalgueaban a sus hijos. La manera más rápida de acabar con un chamaco irrespetuoso era una bofetada en la boca. A mi me pegaron de chica; con la mano, el cinturón, y pocas veces lo que hubiera a la mano. Yo creo que no fuí tan mala, la mayor parte del tiempo me pegaban por morder a mi hermana menor (por alguna razón yo creía que sus brazos eran masticables) y por no querer comer. Ahora, para ser honestos, llamarme una niña melindrosa hubiera sido hacerme un favor. Yo no comía NADA. No entraré en detalles, pero era feo. Nuestros padres nos criaron a mi hermana, mi hermano y a mí a decir hola, porfavor y gracias SIEMPRE. "No toquen NADA" nos decían antes de entrar a una tienda, y lo cumplíamos. "No pidan NADA en casa ajena, ni agua" y lo hacíamos. A mi esposo lo educaron de la misma manera. A veces nos reímos y temblamos de lo estricto que podía ser; pero la verdad es que funcionaba, la mayoría de las veces.

Anoche me ví obligada a prescenciar un horrendo show en Sanborn's, donde una mamá joven dejó a la abuela a cargo de su hija de 3 años y un bebé como de 3-4 meses en lo que hacía unas compras. Me quedé perpleja de ver como la niñita golpeaba, gritaba é insultaba a su abuelita. Rompió un plato de cerámica, gritaba como si se quemara, golpeaba a su abuela y al hermanito bebé por un berrinche. Y así fué toda la cena. Salía corriendo del lugar buscando a "mamita", obligando a la abuela a salir tras ella, dejando al bebé desatendido por unos 5 minutos. Todos los clientes estábamos incómodos, pero la abuela se dejaba maltratar por esta criatura de 3 años!
Cuando la mamá volvió y la abuela le contó lo sucedido, dijo "Natty, es eso cierto? hmm... cómete tu hotdog bebé". Se fueron a los cinco minutos, la niña seguía berreando y era arrastrada por el suelo. Algunos aplaudieron.
Yo creo que a Natty le hacen falta dos buenas nalgadas, y eso me hace una mala persona a los ojos de algunos. Pero yo jamás me hubiera ATREVIDO a hacer ese teatrito, y salí bien. Eso creo.
Este blog esta dedicado a cualquier mamá que con amor pero certeza haya corregido a su chamaco/a. Y a Alex, que medio en broma me dijo que está demasiado ocupado para leer mi blog.

Wednesday, August 23, 2006

LiEs We TeLl oUrSeLvEs... / MenTiRaS qUe NoS cOnTaMoS...

We all know someone who seems totally clueless to what we figure is common sense. Someone who will call after 10:00 p.m. not realizing we're probably asleep or preparing for bed, someone who jumps into the conversation without letting you speak, not even asking if it's a good time. I'm quite tired of it. We know such a person, and it's so daunting we've found ourselves letting the machine pick up just to avoid 2 hours of conversation (I know what you're thinking: "Why don't you just cut him/her off?". U-huh, just try). And yet we don't want to hurt them, so we say things like "No, I wasn't sleeping, tell me what's up"; "No, I'm not having dinner with my family", "No, I'm not enjoying my "me" time with a magazine/ studying for an exam/ bathing the dog". We make up excuses not to hurt them when in reality, they should learn to respect other's time.
Recently however I discovered of all lies we tell ourselves, the worst has got to be "I'm just too busy". Too busy to call when email is the fastest option, too busy to write a thankyou note, too busy to give requested feedback, too busy to read!!! I have a full time job, full involvement in my church's deaf ministry (not just on sundays, mind you), illustrations to hand in to a magazine, while finding time to clean up around the house, cook, do laundry, iron tomorrow's clothes, talk to my husband, play with my cats, attend monthly origami meetings and craft. I never leave my house without makeup and perfume (not just because my hubby deserves me looking good, but for my self love!) and yet I'm never "just too busy". Some say "that'll change when you're a mom". I say, phootooey! You make your time for the things and people you CARE ABOUT. period. Think of a big CEO of a major company and chances are he makes sure he gets a little time off. GOD is the only one who we could say is; in fact TOO BUSY, and yet He's never too busy for us. Prioritize, and invest a little time on who you care for, and don't use others as an excuse. If we are asleep, let's start saying so; maybe that person will learn.

Todos conocemos a alguien que parece no tener idea de lo que para nosotros es cosa de sentido común. Alguien que llama después de las 10:00 pm, no pensando que probablememnte ya estaremos dormidos ó preparándonos para ello; y que empieza una conversación ininterrumpida sin pensar que quizás estamos cenando ó en otra cosa. Estoy cansada de esto. Nosotros conocemos a alguien que hace esto y es tan pesado que dejamos que la contestadora suene, para no lidiar con dos horas de eso (Sé lo que estás pensando: "Porqué no decirle que no puedes hablar en ese momento?" Ajá, inténtalo y verás). Y sin embargo, para no ofenderlos decimos cosas como "No, no estaba dormida, dime", "No, no estamos cenando", "No, no estoy disfrutando de un rato libre con mi revista favorita/ estudiando para un examen / bañando al perro". Inventamos excusas para no ofenderlos cuando en realidad deberían tener más respeto. Sin embargo he descubierto que de las mentiras que nos decimos la peor es "estoy muy ocupado". Estamos "demasiado ocupados" para llamar cuando el mail es ovbiamente más rápido y fácil, para escribir una trarjeta de agradecimiento, para comentar nuestra opinión en algo que nos solicitaron, para leer un texto!!! Yo tengo un trabajo de tiempo completo, trabajo en el ministerio de sordos de mi iglesia (no sólo los domingos, por cierto), hago las ilustraciones para la revista, encuentro tiempo para ordenar la casa un poco, cocinar, poner una carga de ropa, planchar mi ropa del día de mañana, platicar con mi esposo, jugar con mis gatos, asistir a las reuniones mensuales de origami y hacer mis manualidades. No salgo de mi casa sin maquillaje ni perfume, no solo porque mi esposo merece que me vea bien siempre, sino por amor propio para no caer en el abandono; y sin embargo nunca estoy "demasiado ocupada". Algunos cínicos dicen con una sonrisa que esto cambiará cuando sea mamá, yo digo: Ja, ja, ja. Tú haces el tiempo para las cosas y gente QUE DE VERDAD TE IMPORTAN. Punto.Piensa en el director de una mega empresa, y te aseguro que se busca ALGO de tiempo libre. DIOS es el único que podría estar "demasiado ocupado", pero nunca lo está para nosotros. Elige tus prioridades, invierte unos minutos en quien te importa, y no hagas de otros el pretexto. Si estamos dormidos, digámoslo y tal vez esa persona aprenda.

Wednesday, July 26, 2006

MaRy PoPpInS, wHeRe R u? / MaRy PoPiNs, DoNdE eStAs?

Last night we had friends over for dinner to say goodbye to a couple who's moving to Can Cun. They are truly amazing: she can throw anything away without guilt or remorse. Their house is always spick and span, not a thing out of place (and they do have a daughter, mind you). He was telling us how they're packing and she says, in all seriousness: "pick 15 books, 'cause that's all you're taking". To which my dear hubby replied "what, to like a desert island?". The truth is, even though I admire that kind of "unattachment to stuff", I could never do it. See, I'm a packrat. Not a compulsive hoarder like you'd watch in Oprah, who can't throw away a pizza box from 1982, but I do like to have my stuff close to me. I still keep my trapper keeper binder from the eighties with it's original folders, papers I turned in in middle school, a restaurant menu from the Olive Garden where we had dinner on my sweet 15 (I'm mexican, remember?). I know it must stop, I know memories stay inside, not in things, but a part of me just can't seem to part with my pocket simon says and Rubik cube. My hubby is exactly the same, I just found his old agenda from 1991. I could totally understand why he's kept it. What can I say, we are visual learners. One day I'll bring myself to be free of junk, but in the meantime, my inspiration and "genius" comes from my environment, my memories, my life long collections. Until Mary Poppins cleans up... :) This blog goes to Cyn; who actually bookmarked this page, has 2 cats, and is one of the strongest best friends I've never met; and to Fer, who I hope was able to take all his books.

Anoche tuvimos una cena para despedir a unos amigos que se van a vivir a Can Cun. Son algo increíble: ella puede tirar cualquier cosa a la basura sin culpa ni remordimiento. Su casa siempre está impecable, nada fuera de lugar (y tienen una hija). Él nos platicaba que estaban empacando y ella le dijo, seria: "elige 15 libros, porque es todo lo que te vas a llevar" ; a lo que mi querido esposo respondió: "Van a una isla desierta?". La verdad es que admiro esa clase de "desprendimiento a lo material"; yo no podría. Porqué? porque yo guardo todo. No una guardadora compulsiva como las que se ven en Oprah que no pueden tirar un cartón de pizza de 1982; pero me gusta tener mis cosas cerca. Aún tengo mi carpeta trapper keeper de los ochentas con sus folders originales, trabajos que hice en secundaria, un menú del restaurante Olive Garden donde celebré mi cena de quince años. Sé que es demasiado, que los recuerdos se quedan dentro de uno, no en las cosas, pero no puedo nada más tirar mi Simón dice de bolsillo ó mi cubo rubik. Mi esposo es igual, antier me encontré con su agenda de 1991 y entiendo perfecto porqué la conservó. ¿Qué puedo decir?, somos visuales.
Un día seré libre de cachivaches, pero mientras; mi inspiración y "genio" vienen de lo que me rodea, mis recuerdos, mis colecciones de años. Hasta que Mary Poppins venga a limpiar... :) Este blog va para Cyn, quien puso esta página dentro de sus favoritas, tiene 2 gatos, y es una de las mujeres más fuertes y amigas aunque nunca la he visto en persona... Y para Fer, quien espero se haya podido llevar todos sus libros.

Saturday, July 22, 2006

YoU'rE cHaRgiNg Me FoR wHaT? / ¿Me EsTàS cObRaNdO qUè?

Yesterday afternoon we were going home and passed by a tortillería, which oddly enough is a place where they sell freshly made tortillas by the half kilo and the kilo. These are great and in Mexico it's very common to find long lines of people waiting for their share. Well, as we passed by I saw a sign that read "Paper 50 cents". I asked my hubby was that was about and he said "They charge you 50 cents for the butcher paper where they wrap the tortillas, which is why many women carry a cloth or "tortilla rag" to put them in. I was speechless. I never realized they did that, and I have bought them many times! It's not that they don't have the right to do it, but it got me wondering about other ways others can abuse the privilege. For example, restaurants charging for aluminum foil and styrofoam when you request for a "doggie bag" (pay extra if you want your table scraps to resemble a swan). Hospitals add tissues, thermometer, cotton balls and such to the bill when you leave, though most people leave them behind. I'm sure hotels sneak in toilettries and other amenities into the bill as well, so they could spare twice the conditioner! Some Chinese take outs are always charging for the containers, so it won't be long 'till others catch on and charge you if you want extra napkins and ketchup (Europe has done it for the longest time, I had to pay extra for lime wedges and ice in Germany and France when; violating all health rules, the traditional "fish and chips" in Irland and England are served in a newspaper cone with lots of lime juice).
Which is why it upsets me when in Mexico they try to charge extra for sour cream on my baked potato, or worse, avocado; which is delicious and cheap this side of the globe. The bottom line, enjoy everything you eat and drink, before you pay twice for the cup it's in. This blog is dedicated to anyone who actually gave their "doggy bag" to the dog.

Ayer por la tarde de regreso a casa pasamos por una tortillería y ví un letrero que me llamó la atención: "Papel 50 centavos". Le pregunté a mi esposo de qué se trataba eso y me dijo "Cobran 50 centavos por el papel en el que te envuelven las tortillas, por eso muchas mujeres llevan un tortillero ó trapo". Me quedé muda. ¡No sabía que lo hacían y he comprado muchas veces! No es que no tengan derecho de hacerlo, pero me quedé pensando en otras formas en que podría abusarse ese privilegio. Por ejemplo, los restaurantes podrían cobrar por el plato de unicel y el papel aluminio cuando pedimos algo "para llevar" (pagas extra si tus sobras van en forma de cisne). Los hospitales te cobran los pañuelos desechables, el termómetro y hatsa el algodón cuando sales, pero pocos lo llevan consigo. Estoy segura que al hacer tu checkout en el hotel también van incluídos en la cuenta los amenities como jaboncitos y botellas minúsculas, así que ¿No podrían poner el doble de acondicionador? Algunos restaurantes chinos cobran los envases donde sirven la comida para llevar, así que no pasará mucho tiempo antes de que otros sean parte de la moda y cobren extra por servilletas y catsup (en Europa empezaron hace mucho, yo pagé extra por hielos y limones en Alemania y Francia cuando el auténtico "pescado frito y papitas" en Irlanda é Inglaterra viola muchas reglas de higiene al servirse en cucuruchos de periódico con muuuuchos limones). Por eso me molesta que en México traten de cobrarme extra por la crema ácida en mi papa al horno ó peor aún, por la "orden de aguacate" que es abundante y muy barato de este lado del globo terráqueo (y los meseros te dicen, serios "¿Una orden de crema?, enseguida señora" ¡Que insulto!). De modo que disfruta lo que te estás comiendo ó bebiendo, antes de que te cobren la envoltura que lleva. Este blog está dedicado a todo aquel que de verdad le haya dado a su perro lo que pidió "para llevar".

Thursday, July 20, 2006


What a party that was! Miguel's birthday Luau had everything you could ask for, including palm trees, totems, ukeleles and parasoled smoothies.
We had hawaiian music and even showed a hawaiian "film"! Everyone had fun, now we're thinking what we'll do for my party! We both love to entertain and cook for our friends.
This blog is dedicated to someone very special, who shall remain nameless.

Vaya fiesta! El luau por el cumpleaños de Miguel tenía todo lo básico, incluyendo palmeras, totems, ukeleles, y sombrillas en los smoothies. Pusimos música hawaiiana y hasta proyestamos una "película" con el tema. Todos se divirtieron tanto, que ahora nos preguntamos que haremos para mi fiesta. A los dos nos encanta recibir invitados y cocinar para nuestros amigos. Este blog está dedicado a alguien muy especial, que permanecerá anónimo.
Yes: That is a real iguana on my head, courtesy of my friend Rosa Elena, who is also my hero for being mom of triplets, (and loving wife to Mau, 'cause it takes two to Tango). The occasion was Miguel's 37th birthday, where we transformed the café into a LUAU paradise. I'm wearing a nametag with both my name and its hawaiian translation, as did all our guests. I made paper flower leis for everyone, including Greak, the only iguana to have crowned my head...

Si, es una iguana de verdad sobre mi cabeza; cortesía de mi amiga Rosa Elena, quien es también my heroína por ser valiente mamá de trillizos (y querida esposa de Mau, se necesitan dos para bailar Tango). La ocasión fué el cumpleaños 37 de Miguel, donde transformamos el café en un paraíso de LUAU hawaiiano. Llevo puesto un gafete con mi nombre y su traducción al hawaiiano, que hicimos para todos los invitados; y un lei de flores de papel, que también hice para todos, incluyendo a Greak, la única iguana que se me ha acercado tanto...

ReQuIeM fOr An EnVeLoPe / ReQuIeM pOr Un SoBrE

Today's blog has to do with something I was discussing with some friends last saturday. I was sorta complaining that now, in the era of email, chats, and yes; even blogs like this people don't write letters anymore. I was saying how before Miguel and I married, the first year we were together (in 1996!) I sent him a telegram every month. I loved it! First of all, you have to pick your words carefully, 'cause you only get ten. Second, it's cheap, very cheap (I sent some to my sister back when she was in Illinois) and third, since telegrams have always been used to deliver bad news (or to ask for money, as I once heard) I thought it would be a nice gesture to recieve some cheer.

The same with letters. Now, I'll admit I'm terrible at snail mail; but when I do, I'm so excited to find out when it arrived! I am very excited when we get any mail that's not bills or junk, mostly from our friend Luis in Michigan and the Waltzes.

I once met a magician in Chicago who wanted to see my illustrations, so I snail mailed him a magazine and welll... all he got was the envelope. Bet someone else liked it too!

One thing I like is when a couple writes a letter or card and the guy actually writes a couple lines instead of the woman doing everything and then leaving a space at the bottom for him to sign. What's up with that? Does it mean "well, I feel the same way too, but now she's written it so why bother?". I must confess, we've done it too.

My friends with whom I was having this discussion the other day are probably like that. She said she's grateful NOT to recieve any mail, because it would be "one more thing to throw away". (And now I'm a little relieved I haven't sent her any!).

I will probably still write letters and cards, I have three, yes; three boxes full of stationery yet, and I pride myself in being a thankyou note queen.

Today's blog is dedicated to my sister Leslie, who is great at snail mail, and to Luis, Ginni, Pam and Alex, who have also written our way.

El blog the hoy tiene que ver con algo que discutía con unos amigos el sábado pasado. Me quejaba de que en esta era del mail, chat y sí, hasta del blog; la gente ya no escribe cartas. Les comentaba como cuando Miguel y yo eramos novios, el primer año (1996!) le envié un telegrama cada mes. Esto del telegrama es padre porque primero, tienes que elegir bien tus palabras, pues sólo tienes 10. Segundo, es muuuuy económico (a veces envié unos a mi hermana cuando vivía en Illinois) y tercero, los telegramas siempre se han usado para dar malas noticias (o para pedir dinero, como alguna vez ecuché); de modo que debe ser agradable recibir un poco de ánimo de esta manera.

Lo mismo con las cartas. Ahora, yo reconozco que soy malísima en esto, pero me encanta llegar y ver un sobre a mi nombre que no sean estados de cuenta por pagar y promociones inútiles; por lo general de nuestro amigo Luis en Michigan y los Waltzes.

Una vez conocí a un mago en Chicago que quería ver algo de mis ilustraciones, así que le envié la revista por correo y pues... recibió el sobre vacío. Supongo que a alguien le gustó más.

Otra cosa que me gusta es cuando una pareja manda una carta ó tarjeta y él dedica un par de líneas, en vez de que ella escriba todo y deje un espacio en blanco al final para que él firme su nombre. ¿Qué es esto? Es como diciendo, "yo siento lo mismo que ella pero ella ya lo escribió, así que ya no me molesto"... tristemente confieso que nosotros lo hemos hecho.

Los amigos con quienes discutía esto probablemente lo hacen también. Ella dijo que personalmente agradecía el que no le enviaran cartas, pues sería "una cosa más que tirar a la basura". Y que bueno que no lo he hecho!

Probablemente escribiré cartas por mucho tiempo más, aún tengo tres, sí, tres cajas de papel y sobres decorados. Y me enorgullezco de ser buena en tarjetas de agradecimiento.

El blog de hoy esta dedicado a mi hermana Leslie, que es muy buena en esto del correo aéreo, y a Luis, Ginni, Pam y Alex; quienes también nos han enviado cartas.

Sunday, July 16, 2006

THiNgS I'm ReALLy iNtO nOw / CoSaS qUe Me aTRaEn AhOra

There are things that have interested me all my life, and some I just discovered and I'm totally adicted to.

Board Games: Specially Mancala, Sequence, and Settler's of Catan

Magic Tricks: Some I've learned on my own, some a magician friend taught me, mostly I like to watch others perform.

Sign Language: that was at the top of my "things to do before I die" list; I started taking classes two years ago, and now I'm an interpreter!

Sudoku: I carry a book and pencil with me at all times

Anagrams: it gets my brain going. An anagram is when you rearrange letters in a word to form another one. Example: Librarian = Brain Lair

Scrapbooking: I started about 3 years ago and I'm totally hooked.

Altered art: it's when you take an ordinary object and decorate it to totally transform it into something else.If you ever made a bag out of a pair of old jeans, you have made altered art! Lately I've worked with Altoid tins, paper bags, and match boxes. Next? Clothes!


Hay cosas que siempre me han interesado, otras que he descubierto recientemente y a las que me he vuelto adicta.

Juegos de Mesa: Especialmente Mancala, Sequence, y Settler's of Catan

Trucos de Magia: Algunos que he aprendido, que un amigo mago me enseñó, pero sobre todo me gusta ver a otros hacerlo.

Lenguaje de Señas: Eso era una de las cosas que encabezaban mi lista de "cosas que hacer antes de morir". Empecé a tomar clases hace dos años y ahora soy intérprete traductor!


Sudoku: Llevo un libro y lápiz conmigo todo el tiempo.

Anagramas: Gimnasia cerebral. Un anagrama es reacomodar las letras de una palabra ó frase para formar otra (s): Berenjena a la Parmesana con sal y... = Jenn espera más arena blanca y olas...

Scrapbooking: Literalmente, "libro de recortes". Empecé a hacer este tipo de álbumes hace 3 años y estoy muy metida en esto.

Altered art: Literalmente, "arte alterado". Es tomar un objeto y decorarlo para transformarlo en algo a lo que se le da otro uso. Si alguna vez hiciste una bolsa de tus jeans viejos, felicidades: ya has hecho "altered art". Recientemente he trabajado con latas de Altoids (mentas), bolsas de papel de estraza y cajitas de cerillos. ¿Mi siguiente intento? ropa.

So WhAt dO YoU dO? / BuEnO, ¿a QuE tE dEdiCaS?

(= ^-^ =) I currently work as a librarian in the lower library at Sierra Nevada school in México City. On sundays, I also work as a sign language interpreter for the deaf ministry in my church, the First Baptist Church of Ciudad Satélite (PIB). The rest of the time I craft, illustrate, cook, and hang out at the Film Club Café; a cool mini movie theater/ video rental store / café where Miguel; my husband, works. I am also an illustrator. I have professionally illustrated since 1997 for magazines and different companies, and I am currently working on setting up my web page and a children's book. I have also done make up professionally for clients like MTV, Playboy underwear, Sony Entertainment Television, Editorial Televisa and I have done both makeup and body paint art for events from Urban Decay cosmetics.I took a course with make up artist James Anda from London's Delamar academy of make up, specializing in close up, vintage (20's-00's), runway and bridal. I am 33 years old, a vegetarian, camel /noah's ark collector and roomate to 3 beautiful cats: Mr. Michou, Juliette, and Madison.

(= ^-^ =) Actualmente trabajo como bibliotecaria en el área de Primaria y Preescolar en Escuela Sierra Nevada en el Estado de México. Los domingos soy intérprete de lenguaje de señas del ministerio de sordos en mi iglesia, Primera Iglesia Bautista de Ciudad Satélite (PIB). El resto del tiempo produzco material hecho a mano, ilustro, cocino, y paso tiempo en el Film Club Café; un mini cine/video club/café muy padre donde trabaja Miguel, mi esposo. También soy ilustradora. He ilustrado profesionalmente desde 1997 para revistas y compañías; y estoy trabajando en mi página web y un libro para niños. También he maquillado profesionalmente para clientes como MTV, Playboy underwear, Sony Entertainment Television, Editorial Televisa y body paint/ maquillaje para eventos de Urban Decay Cosmetics. Tomé un taller con el maquillista James Anda de la Academia Delamar de Londres, especializado en close up, de época (20's-00's) pasarela y nupcial. Tengo 33 años, soy vegetariana, coleccionista de camellos y arcas de Noé, y comparto mi casa con 3 hermosos gatos: Mr. Michou, Juliette, y Madison.

WeLcOmE to mY bLoG! / ¡Bienvenido a mi blog!

I'm Jenn, I am an artist. I have drawn, painted and crafted pretty much all my life. After being encouraged by my husband, I have created this blog. In it you will find lots of interesting (or at least I'd like to think so) facts, tips, books I recommend, even recipes as well as some of my work. If you know me, you know there's always something cooking in my head, so this is a good way to share it with someone else for a change. It is also a good way to stay in touch with friends and family, we have friends in New York, Texas, Minneapolis, Spain, Malaysia, Russia, even South Africa! Many former students I love went back to their countries or to study somewhere else (Mostly Korea, Japan and Brazil). Some of my hubby's family lives in Guadalajara, and I have family in Can Cun, Spain and Wisconsin. So this is a great way to stay "connected". This first blog has a special dedication to my dear Nonna and to Caleb James (C.J.), my nephew.

Soy Jenn, soy ilustradora. He dibujado, pintado y creado arte a mano prácticamente toda mi vida. Por sugerencia de mi esposo he creado este blog. En el encontrarás curiosidades interesantes (bueno, a mi me gustaría creer que lo son), consejos, libros que recomiendo, hasta una que otra receta y algo de mi trabajo. Si me conoces, sabes que siempre hay algo cocinándose en mi cabeza, así que esta es una buena forma de compartirlo con alguien más para variar. También es una buena forma de manternerse en contacto con familia y amigos; tenemos amigos en Nueva York, Texas, Minneapolis, España, Malasia, Rusia, hasta en Sudáfrica! Muchos de mis queridos ex alumnos se regresaron a sus países (sobre todo Corea, Japón y Brazil). Parte de la familia de mi esposo vive en Guadalajara; y yo tengo familia en Can Cun, España y Wisconsin. Así que esta es una buena manera de permanecer "en contacto". Este primer blog está dedicado a mi querida Nonna y a mi sobrino, Caleb James.